Keine exakte Übersetzung gefunden für التشخيص السليم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التشخيص السليم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Ogre is such a strong word. Right on, Doc! Another successful diagnosis.
    !أحسنت يا طبيب تشخيص سليم جداً
  • Lupus is a bad diagnosis.
    الذئبة تشخيص غير سليم
  • (indistinct audio from computer) LlV: We've never really had a proper diagnosis, but I've always known Bea was special.
    لم يكن لدينا القدرة على التشخيص السليم عادتاً
  • So the wrong treatment kills any hope of the right diagnosis.
    إذاً العلاج الخاطئ يقتل أي أمل للتشخيص السليم
  • There was plenty they could do, if they'd made the right diagnosis.
    كانت هناك حلول إن كانوا أجروا التشخيص السليم
  • We've never really had a proper diagnosis, but I've always known Bea was special.
    لم يكن لدينا القدرة على التشخيص السليم عادتاً ولكني دائماً كنت أعلم أن "بي" ستكون مميزة
  • Only the beginning of public trust will allow problems tobe correctly diagnosed and addressed.
    ومن الأهمية بمكان أن ندرك أن التشخيص السليم للمشاكل وعلاجهالن يتسنى إلا ببناء الثقة العامة.
  • The tests will reduce the waste of resources caused by incorrect or late diagnosis.
    وستقلل هذه الفحوص تبديد الموارد الناتجة عن التشخيص غير السليم أو التشخيص المتأخر.
  • More specifically, it would be based on the principles of sound diagnosis and tailor-made response: a clear identification of demand for industrial recovery and formulation of an appropriate mix of services.
    وستستند هذه المساعدة، بوجه أخص، إلى مبادئ التشخيص السليم والاستجابة بحسب الحالات: أي العمل بوضوح على استبانة الطلب على الإنعاش الصناعي وإعداد مزيج مناسب من الخدمات.
  • Monterrey was able to make the correct diagnosis and identify the constraints that developing countries face in their efforts to eradicate poverty through economic and social development.
    واستطاع توافق أراء مونتيري أن يجري التشخيص السليم وأن يحدد القيود التي تواجهها البلدان النامية في جهودها للقضاء على الفقر عن طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.